20710231 - Letterature portoghese e brasiliana II

Uno degli obiettivi generali del CdS è la conoscenza avanzata di due letterature straniere relative alle due lingue prescelte, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali, con l’obiettivo di affinare la capacità di interpretare fenomeni culturali, attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.

L’insegnamento di Letterature portoghese e brasiliana II rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Porterà lo studente ad una buona conoscenza e comprensione delle letterature portoghese e brasiliana in epoca moderna (XVI-XVIII sec.) con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali nonché al dibattito teorico-metodologico; fornirà altresì gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.

Lo studente possiederà una buona competenza nella lettura nonché una discreta autonomia critico-interpretativa di testi rappresentativi in lingua originale. Possiederà inoltre le conoscenze necessarie alla pratica di traduzione, riscrittura e adattamento in lingua italiana dei testi medesimi anche in prospettiva transmediale. Lo studente sarà in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.

Propedeuticità: Letterature portoghese e brasiliana I; Lingua e traduzione – Lingue portoghese e brasiliana I.
scheda docente | materiale didattico

Programma

Il corso si concentrerà sulla storia della letteratura portoghese e brasiliana del XVI e XVII secolo. Particolare attenzione sarà riservata all'analisi dei testi più rappresentativi della moderna letteratura di viaggi approfondendo le principali caratteristiche del Discorso di Scoperta e della rappresentazione dell'alterità.

Testi Adottati

G. Lanciani, Profilo di storia linguistica e letteraria del Portogallo. Dalle origini al Seicento, Roma, Bulzoni, 1999, pp. 177- 474;

L. Stegagno Picchio, Storia della letteratura brasiliana, Torino, Einaudi, 1997, pp. 13-102;

B. Gomes de Brito, História trágico-marítima 1-2, Lisboa, Afrodite, 1971 (testi scelti);

G. Lanciani, I resoconti di naufragio nel volume Morfologie del viaggio. L’avventura marittima portoghese, Milano, LED, 2006, pp. 59-134;

A Carta de Pêro Vaz de Caminha, in J. Cortesão, A Carta de Pêro Vaz de Caminha, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1994, pp. 153-225;

V. Bertolucci Pizzorusso, Uno spettacolo per il Re: l’infanzia di Adamo nella “Carta” di Pero Vaz de Caminha, “Quaderni portoghesi”, 4, 1978, pp. 49-81;

F. Cardim, Tratados da terra e da gente do Brasil, (capitoli scelti);

P. de Magalhães Gândavo, História da Província de Santa Cruz, Belo Horizonte, Itatiaia, São Paulo, EDUSP, 1980.

G. de Marchis, Tecniche e strategie descrittive nei Trattati di Gândavo e Cardim nel volume 500 anni di Brasile. La scoperta, le scoperte (a cura di P. Ceccucci), Roma, Bulzoni, 2002, pp, 51-70.

E. Finazzi Agrò, Il principio in assenza. Il ruolo pre-liminare dell’indio nella cultura brasiliana nel volume 500 anni di Brasile. La scoperta, le scoperte (a cura di P. Ceccucci), Roma, Bulzoni, 2002, pp, 21-36.

Tutti i testi d'esame saranno disponibili su Dropbox (per accedere alla cartella condivisa, contattare la docente via mail)


Modalità Erogazione

Lezioni in modalità telematica tramite l'utilizzo della piattaforma Microsoft Teams.

Modalità Valutazione

Appelli sessione estiva Prova orale, a distanza, tramite videoconferenza con l’utilizzo della piattaforma Microsoft Teams e relazione scritta su un argomento concordato con la docente (da inviare 10 giorni prima della prova orale).