20710460 - Literature and Forms

I laureati in Lingue e letterature per la Didattica e la Traduzione acquisiscono conoscenze e capacità di comprensione in tutti i settori oggetto della loro formazione in modo da
1) raggiungere un livello elevato di competenza letteraria e culturale nell'ambito delle civiltà europee e americane, con particolare attenzione a quelle di specializzazione;
2) approfondire la conoscenza delle due lingue straniere prescelte, con il raggiungimento di un livello elevato di competenza nella prima lingua e un perfezionamento del livello nella seconda lingua;
3) raggiungere un livello elevato di conoscenza delle problematiche linguistiche della lingua scelta come biennale, sapendone valutare gli sviluppi e le caratteristiche in chiave diacronica e sincronica;
4) raggiungere adeguate conoscenze nelle più aggiornate metodologie di analisi del testo letterario;
5) acquisire gli strumenti teorico-pratici utili all'insegnamento e la traduzione.

L’insegnamento Literature and forms rientra fra le attività formative caratterizzanti del CdS. Il corso fornisce le conoscenze e metodologie critiche avanzate per l’analisi dei testi letterari della tradizione dei paesi di lingua inglese e consente di impiegare gli strumenti teorici e applicativi concernenti la didattica della letteratura. Permette di affinare inoltre le abilità linguistico-comunicative e la capacità di utilizzo autonomo dei più importanti strumenti teorico–letterari per una approfondita analisi dei testi e dei fenomeni letterari.

Lo studente dovrà essere in grado di: analizzare autonomamente i testi ed i fenomeni letterari applicando gli strumenti teorico-critici, applicativi e didattici acquisiti; comunicare ad un livello avanzato i contenuti disciplinari.

Prerequisiti: per gli studenti di altri CdS è richiesto obbligatoriamente il prerequisito di aver conseguito nella laurea triennale almeno 12 cfu di Letteratura inglese e di documentare il livello B2 di lingua inglese.

Nota: per gli studenti di LM37 con piano di studi internazionale “English and Anglo-American Studies” Inglese-Letteratura angloamericana l’insegnamento è fruibile quale materia affine alla letteratura specialistica.

scheda docente | materiale didattico

Programma

La tras-formazione della letteratura: adattamenti, appropriazioni condivisioni di Jane Austen

Testi Adottati

Jane Austen Sense and Sensibilty
Joanna Trollope Sense and Sensibility
Emma Thompson, Script of Sense and Sensibility

Jane Austen Pride and Prejudice
Jo Baker Longbourn
Deborah Moggach Script of Pride and Prejudice

Maddalena Pennacchia, Adattamento, appropriazione, condivisione di un classico: Pride and Prejudice di Jane Austen, Napoli: Esi, 2018.
Ulteriori testi critici saranno indicati durante il corso

Bibliografia Di Riferimento

Jane Austen Sense and Sensibilty Joanna Trollope Sense and Sensibility Emma Thompson, Script of Sense and Sensibility Jane Austen Pride and Prejudice Deborah Moggach Script of Pride and Prejudice Jo Baker Longbourn Maddalena Pennacchia, Adattamento, appropriazione, condivisione di un classico: Pride and Prejudice di Jane Austen, Napoli: Esi, 2018. Ulteriori testi critici saranno indicati durante il corso

Modalità Erogazione

In presenza o a distanza a seconda delle disposizioni ministeriali relative all'emergenza sanitaria. E' obbligatoria l'iscrizione alla piattaforma Moodle sulle quale verranno effettuate le attività in itinere

Modalità Frequenza

In presenza o a distanza a seconda delle disposizioni ministeriali relative all'emergenza sanitaria E' obbligatoria l'iscrizione alla piattaforma Moodle sulle quale verranno effettuate le attività in itinere

Modalità Valutazione

In itinere e orale