20710458 - MEMORY ARCHIVES: LITERATURES, HISTORY, AND POLITICS IN LATIN AMERICA

Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.

Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica / Memory archives: literatures, history, and politics in Latin America is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced applied methodological skills for the analysis of Hispanic American countries literary phenomena and texts. The expanded chronological horizon of the selected bibliography will allow students to recognise the transcultural dimension of the texts and grasp the connections with historical and political issues. The unit also allows students to develop linguistic-communicative skills and the autonomous use of updated theoretical tools for a more deepened cultural and linguistic analysis of literary phenomena and texts, with a special focus on questions related to literature teaching and theories. Students will improve translation skills through translation exercises.
At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Hispanic American countries literary phenomena and texts in their transcultural, historical-political and cultural dimension; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate literary texts; communicate the modules contents (advanced level); select and adapt texts to diverse teaching contexts.

Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Hispanic-American Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.

Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
teacher profile | teaching materials

Fruizione: 20750043 Literatura y arte in Lingue e letterature per la didattica e le professioni culturali LM-37 R DI MATTEO ANGELA

Programme

The aim of the course is to highlight the extent to which women's bodies and corporalities that do not conform to gender norms have always been, as in Latin America, a territory in constant re-conquest. The study of the selected texts is an opportunity to reflect on how some recently published novels have been able to accommodate in the literary space the social, political and cultural instances that in the contemporary horizon deal with the themes of gender violence, dissident identities and sexual expression in the ethnic-social system.

Core Documentation

Reyes, Dolores. Cometierra, Sigilo, Buenos Aires, 2020.
Lozano, Brenda. Brujas, Alfaguara, 2020.
Salazar Masso, Lorena. Esta herida llena de peces, Editorial Tránsito, 2021.

Di Matteo, A. “Tejer el género, bordar el queer-po: el archivo textil en la identidad muxe”, Altre Modernità, n. 31, 2024.
Gargallo, Francesca,. Bordados de paz, memoria y justicia. https://ia601603.us.archive.org/32/items/BordadosDePaz/BordadosDePazMemoriaYJusticia.pdf

Attendance

Regular attendance (at least 70%) is highly recommended and directs the student in personal study, which is in any case indispensable.

Type of evaluation

The verification of learning takes place through an oral examination in Spanish. Non-attending students must contact the lecturer at least two months before the exam call.