22910162 - Lingua spagnola

Il corso di lingua spagnola si propone l’obiettivo di sviluppare le quattro abilità linguistiche fino al raggiungimento del livello A2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue. saranno oggetto del corso riflessioni sulle metodologie di apprendimento delle lingue straniere con applicazioni teoriche e pratiche. In particolare, ci si soffermerà sull’importanza delle lingue locali nell’apprendimento delle lingue europee, con particolare attenzione alle convergenze tra lingue italiane e lingua spagnola.

Risultati di apprendimento attesi in coerenza con i “Descrittori di Dublino” indicati nei quadri della Scheda SUA (QUADRI A.4.b.1 – A4.c).

Con lo studio dell’insegnamento lo studente sarà in grado di conseguire i seguenti obiettivi formativi:

In termini di conoscenza e capacità di comprensione: sviluppare le 4 abilità linguistiche fino al livello A2 del Quadro europeo comune di riferimento per le lingue.

In termini di capacità di applicare conoscenza e comprensione: capacità di comprendere e produrre un testo di livello A2 scritto o orale in lingua spagnola.

In termini di autonomia di giudizio: capacità di riflessione sulle metodologie di apprendimento linguistico.

In termini di abilità comunicative: conoscenza del metalinguaggio relativo alla formazione linguistica.

In termini di capacità di apprendimento: conoscenza della metodologie per l’autoapprendimento.

CASTORINA ANTONIO

scheda docente | materiale didattico

Fruizione: 22910132 Lingua spagnola in Scienze dell'educazione per Educatori e Formatori L-19 CASTORINA ANTONIO

Programma

Il corso di Lingua spagnola si propone l’obiettivo di sviluppare le quattro abilità linguistiche fino al raggiungimento del livello A2 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue.
Saranno oggetto del corso riflessioni sulle metodologie di apprendimento delle lingue straniere con applicazioni teoriche e pratiche.
Ci si soffermerà sull’importanza delle lingue locali nell’apprendimento delle lingue europee, con particolare attenzione alle convergenze tra lingue italiane e lingua spagnola.
Sarà fatto lavoro di lettura e traduzione in aula mirato al miglioramento delle capacità di comprensione e produzione linguistica.

La prima parte del corso riguarda gli aspetti essenziali della grammatica spagnola, in dettaglio:
a) Fonetica, ortografia, accentazione
b) Morfologia - Articoli determinativi e indeterminativi - Sostantivi: genere e numero.; diminutivi e accrescitivi - Aggettivi e pronomi: possessivi, dimostrativi, numerali - Verbo. Le tre coniugazioni regolari: tempi semplici e composti. I principali verbi irregolari- Pronomi personali soggetto e complemento - Gradi della comparazione - Aggettivi e pronomi relativi, interrogativi, indefiniti - Preposizioni, avverbi e congiunzioni) Sintassi - Uso dei verbi ser, estar, haber, tener - Differenze nell’uso del presente,dell’imperfetto, e del passato remoto del modo indicativo - Le principali perifrasi verbali

La seconda parte del corso si basa sugli aspetti della traduzione dallo spagnolo all’italiano con esercitazioni pratiche. Inoltre, si prenderà in esame la figura di Simón Bolívar e le vicende politico costituzionali dell’America latina del XIX sec. sulla base del volume di Giuseppe Cacciatore e Antonio Scocozza, El gran Majadero de América, Napoli, La città del sole, 2008 da pag. 29 a pag. 76, e sempre dallo stesso testo le letture: Manifiesto de Cartagena e Discurso de Angostura.

Testi Adottati

Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Laterza, 2006.

Giuseppe Cacciatore e Antonio Scocozza, El gran Majadero de América, Napoli, La città del sole, 2008.

Dizionari:

Laura Tam, Grande dizionario di spagnolo, Hoepli, 2004.

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, XXII ed., disponibile on-line al sito: http://www.rae.es/

Modalità Erogazione

Lezioni in presenza Esercitazioni Simulazioni Nel caso di un prolungamento dell’emergenza sanitaria da COVID-19 saranno rispettate tutte le disposizioni che regolino le modalità di svolgimento delle attività didattiche e della valutazione degli studenti.

Modalità Valutazione

la prova di esame è scritta e orale La prova scritta è composta da Cloze test, coniugazione del verbo e dettato. la prova orale è composta da lettura, traduzione e conversazione. Nel caso di un prolungamento dell’emergenza sanitaria da COVID-19 saranno rispettate tutte le disposizioni che regolino le modalità di svolgimento delle attività didattiche e della valutazione degli studenti.