20101295 - LINGUA GIURIDICA TEDESCO (IDONEITÀ)

IL CORSO INTRODUTTIVO DEL PRIMO SEMESTRE SI RIVOLGE A DISCENTI INTERESSATI AD ACQUISIRE O PERFEZIONARE LE PROPRIE STRATEGIE DI LETTURA E DI TRADUZIONE DEL LINGUAGGIO GIURIDICO DAL TEDESCO VERSO L’ITALIANO. LA PRIMA PARTE DELLE LEZIONI SARÀ TEORICA, INCENTRATA SULL’ANALISI DELLE STRUTTURE SINTATTICHE RICORRENTI NEL BGB (BÜRGERLICHES GESETZBUCH). PARTICOLARE RILIEVO VERRÀ DATO ALLE VARIE TIPOLOGIE DEI SATZBAUPLÄNE (PIANIFICAZIONE DELLE FRASI), ALLE VALENZE VERBALI E ALLE DIPENDENZE GRAMMATICALI TIPICHE DEL CODICE. LA SECONDA PARTE DEGLI INCONTRI SI ARTICOLERÀ IN UNA SERIE DI ESERCITAZIONI VOLTE ALLA SPERIMENTAZIONE E AL CONSOLIDAMENTO DELLE CONOSCENZE ACQUISITE, CHE SARANNO POI VERIFICATE IN UNA PROVA FINALE SCRITTA.
IL CORSO AVANZATO DEL SECONDO SEMESTRE SI RIVOLGE A DISCENTI CHE HANNO GIÀ FAMILIARITÀ CON IL LINGUAGGIO SPECIALISTICO. LE LEZIONI SONO INCENTRATE SU MATERIALI GIURIDICI D’ATTUALITÀ REPERITI DA QUOTIDIANI ON-LINE, SITI SPECIALISTICI, FILMATI, PODCAST . I CONTENUTI LETTI, VISTI E ASCOLTATI SARANNO ELABORATI SIA ORALMENTE CHE A LIVELLO SCRITTO. PARTICOLARE RILIEVO VERRÀ PERALTRO DATO ALL’ANALISI E ALL’USO DEL GUTACHTENSTIL E DELLO URTEILSSTIL. IN ITINERE VERANNO SVOLTE DELLE ESERCITAZIONI PREPARATORIE ALLA VERIFICA FINALE SCRITTA.
scheda docente | materiale didattico

Programma

IL CORSO INTRODUTTIVO DEL PRIMO SEMESTRE SI RIVOLGE A DISCENTI INTERESSATI AD ACQUISIRE O PERFEZIONARE LE PROPRIE STRATEGIE DI LETTURA E DI TRADUZIONE DEL LINGUAGGIO GIURIDICO DAL TEDESCO VERSO L’ITALIANO. LA PRIMA PARTE DELLE LEZIONI SARÀ TEORICA, INCENTRATA SULL’ANALISI DELLE STRUTTURE SINTATTICHE RICORRENTI NEL BGB (BÜRGERLICHES GESETZBUCH). PARTICOLARE RILIEVO VERRÀ DATO ALLE VARIE TIPOLOGIE DEI SATZBAUPLÄNE (PIANIFICAZIONE DELLE FRASI), ALLE VALENZE VERBALI E ALLE DIPENDENZE GRAMMATICALI TIPICHE DEL CODICE. LA SECONDA PARTE DEGLI INCONTRI SI ARTICOLERÀ IN UNA SERIE DI ESERCITAZIONI VOLTE ALLA SPERIMENTAZIONE E AL CONSOLIDAMENTO DELLE CONOSCENZE ACQUISITE, CHE SARANNO POI VERIFICATE IN UNA PROVA FINALE SCRITTA.
IL CORSO AVANZATO DEL SECONDO SEMESTRE SI RIVOLGE A DISCENTI CHE HANNO GIÀ FAMILIARITÀ CON IL LINGUAGGIO SPECIALISTICO. LE LEZIONI SONO INCENTRATE SU MATERIALI GIURIDICI D’ATTUALITÀ REPERITI DA QUOTIDIANI ON-LINE, SITI SPECIALISTICI, FILMATI, PODCAST . I CONTENUTI LETTI, VISTI E ASCOLTATI SARANNO ELABORATI SIA ORALMENTE CHE A LIVELLO SCRITTO. PARTICOLARE RILIEVO VERRÀ PERALTRO DATO ALL’ANALISI E ALL’USO DEL GUTACHTENSTIL E DELLO URTEILSSTIL. IN ITINERE VERANNO SVOLTE DELLE ESERCITAZIONI PREPARATORIE ALLA VERIFICA FINALE SCRITTA.

Testi Adottati

KNOWLEDGE OF: COUNCIL OF THE EUROPEAN FRAMEWORK OF LEVEL B1
REFERENCES FOR LANGUAGES (ECFR). STUDENT UNDER THE RESOLUTION OF THE COUNCIL
FACULTY OF 3/5/07 WILL PRODUCE THE CERTIFICATION OF LANGUAGE CENTRE UNIVERSITY
(CLA), OR CERTIFICATION IN ANOTHER LANGUAGE INSTITUTION ACCREDITED BY CLA. YES
ALSO ADVISED TO CONSULT WITH ALL THE STUDENTS OF THE FACULTY OF LAW OF THE SITE,
IN PARTICULAR THE RESOLUTIONS OF THE BOARD OF THE FACULTY OF 15/11/2007 AND 15/3/07.

Modalità Erogazione

Lezioni frontali

Modalità Frequenza

Frequenza facoltativa

Modalità Valutazione

Prova scritta e orale