20710211 - Lingua e traduzione lingua inglese I

Uno degli obiettivi generali del CdS è l’acquisizione della competenza in due lingue straniere, che si fonda sullo sviluppo delle quattro abilità scritto-orali attive e passive, ai fini dello studio dei fenomeni interculturali e transculturali attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi linguistica e filologica, nonché della teoria e pratica della traduzione.

L’insegnamento di Lingua e traduzione – Lingua inglese I rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Lingue e traduzione” e mira all'obiettivo sopra descritto. L’insegnamento punta a fornire allo studente le competenze linguistiche livello B1 (in base al QCER) e le strategie linguistico-argomentative in lingua. Mira inoltre a sviluppare la capacità di riflessione relativa sia al contesto culturale sia alle strutture (fonetiche e morfologiche) della lingua oggetto di studio, avviando altresì lo studente allo sviluppo della competenza integrata della pratica traduttiva inglese/italiano.

Lo studente sarà in grado di: mettere in pratica le abilità linguistiche e comunicative (attive, passive e miste) acquisite; analizzare e comprendere diverse tipologie testuali, anche in un’ottica contrastiva; saprà riformulare/rienunciare autonomamente il discorso; possiederà inoltre una iniziale competenza interculturale.
scheda docente | materiale didattico

Programma

Il corso offre un’introduzione all’analisi linguistica dell’inglese nelle sue varietà scritte e orali a partire dal testo. Si intende così gettare le basi per sviluppare negli anni successivi la consapevolezza sui meccanismi di funzionamento del linguaggio, anche in chiave interlinguistica. Partendo dai livelli tradizionali di descrizione della lingua (fonetica, lessico, sintassi) si passerà al livello più ampio dell’interazione fra il testo e il contesto, nella prospettiva dell’analisi del discorso.

Testi Adottati

1) Ronald Carter, Angela Goddard, Danuta Reah, Keith Sanger, Nikki Swift. 2007. Working with Texts: A Core Introduction to Language Analysis. London and New York: Routledge.
2) Hahner, J.C., Sokoloff, M. A., Salisch, S. L. 2002. Speaking Clearly: Improving Voice and Diction. McGraw Hill.
3) Wells, J. 2009. English Intonation. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

I titoli 2) e 3) sono resi disponibili presso il Laboratorio linguistico per approfondire in modalità di autoapprendimento lo studio della fonetica e dell’intonazione della lingua inglese.
I materiali forniti su Moodle sono parte integrante del programma. Chiave per l'accesso LTEN1_L11_Degano







Modalità Erogazione

Il corso, che si terrà in lingua inglese, alternerà momenti di lezione frontale ad altri di lavoro autonomo, individuale o in gruppo, sui materiali proposti. Sono previsti inoltre lettorati per il consolidamento delle abilità linguistiche.

Modalità Frequenza

Lo studente decide se dichiararsi frequentante o non frequentante, sapendo che l'esame per frequentanti verte in maniera preponderante sul contenuto delle lezioni. Non sono previsti materiali aggiuntivi per i non frequentanti. Sono previsti inoltre lettorati per il consolidamento delle abilità linguistiche.

Modalità Valutazione

L’esame finale sarà scritto e orale. Lo scritto, che prevede un esonero per gli studenti frequentanti, verificherà la comprensione degli argomenti trattati, mentre l’orale consisterà nella discussione di un testo (anche multimediale) scelto liberamente e presentato dallo studente, che dimostri la capacità di applicare uno o più contenuti appresi durante il corso a testi non affrontati in classe. Si accede all’orale solo dopo aver superato la prova di accertamento linguistico di livello B1. SESSIONE INVERNALE (gennaio-febbraio 2021) Per adeguarsi alle misure di contenimento COVID 19, le modalità dell’esame subiscono in parte variazioni rispetto a quanto indicato nel programma. 1. Studenti frequentanti che hanno sostenuto le prove di fine modulo: il colloquio orale non subisce variazioni. Il testo può essere condiviso via Teams dallo schermo dello studente durante l’esame. 2. Studenti non frequentanti: colloquio orale in inglese sulla parte teorica da preparare sul libro Working with Texts più tutti i materiali pubblicati sulla piattaforma Moodle. Data l'ampiezza del programma da testare oralmente, non sarà richiesta la discussione di un testo a scelta.