20710230 - Lingua e letterature ispanoamericane II

Uno degli obiettivi generali del CdS è la conoscenza avanzata di due letterature straniere relative alle due lingue prescelte, con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali, con l’obiettivo di affinare la capacità di interpretare fenomeni culturali, attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica.

L’insegnamento di Lingua e letterature ispano americane II rientra tra le attività formative caratterizzanti del settore “Letterature straniere” e mira all'obiettivo sopra descritto. Lo studente vi acquisisce una buona conoscenza delle letterature ispano-americane moderne e contemporanee con particolare attenzione alle dinamiche interculturali e transculturali nonché al dibattito teorico-metodologico.Lo studente possiederà una buona competenza nella lettura nonché una discreta autonomia critico-interpretativa di testi rappresentativi in lingua originale. Possiederà inoltre le conoscenze necessarie alla pratica di traduzione, riscrittura e adattamento in lingua italiana dei testi medesimi anche in prospettiva trans-mediale. Lo studente sarà in grado di rielaborare e trasmettere conoscenze disciplinari in un contesto interculturale specialistico e non specialistico.

Propedeuticità: Lingua e letterature ispano americane I; Lingua e traduzione – Lingua spagnola I.
scheda docente | materiale didattico

Programma

Fin dalla Scoperta, la realtà ispanoamericana si è andata costituendo come un laboratorio multietnico che ha dato luogo alla formulazione di labili e complesse frontiere culturali. Il modulo ne esplorerà i meccanismi nell’ambito della letteratura dal XIX al XXI secolo.

Testi Adottati

Testi per studenti frequentanti e non frequentanti:

1. Gerchunoff, Los gauchos judíos, Buenos Aires, Arenal, 2003 (selezione di brani);
2. Magnus, Un cinese a Buenos Aires, Milano, Gran via, 2009;
3. A. Carpentier, El reino de este mundo (qualunque edizione);
4. E. Burgos, Me llamo Rigoberta Menchú (qualunque edizione);
5. Perassi, L. Scarabelli (a cura di), Itinerari di cultura ispanoamericana, Novara, UTET-De Agostini, 2011 (capp.: 12, 20, 21, 22).


Bibliografia Di Riferimento

Una dispensa preparata dalla docente con testi e bibliografia critica di Viñas, Blengino, Cattarulla, Nanni, Liano.

Modalità Erogazione

Lezioni frontali, tenute con modalità a distanza, tramite conferenza audio-video con l’utilizzo del software Microsoft Teams.

Modalità Frequenza

La frequenza alle lezioni è obbligatoria almeno al 70%.

Modalità Valutazione

La verifica dell'apprendimento avviene attraverso una prova orale della durata compresa tra 20 e 30 minuti. Colloquio orale, tenuto con modalità a distanza, tramite conferenza audio-video con l’utilizzo del software Microsoft Teams. Nel corso della prova lo studente dovrà dimostrare l'effettiva comprensione dei testi in programma e la capacità di interpretare fenomeni culturali, attraverso gli strumenti e le metodologie dell’analisi letteraria, culturale e storica. Lo studente dovrà dimostrare inoltre le abilità comunicative necessarie per la rielaborazione e la trasmissione dei contenuti disciplinari.