20710213 - Lingua e traduzione lingua russa I

One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation.
Russian Language and Translation I is among the characterizing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level A2 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop the ability to ponder on both the cultural context and the language structures (phonetic and morphological), on its spelling system and its history, also helping students to develop competences in Russian/Italian simple text translation.
Students will be able to implement their linguistic and communicative skills (active, passive and mixed) acquired; analyse and understand different types of text, also from a contrastive perspective; reformulate/rephrase the discourse autonomously and acquire intercultural competence.
teacher profile | teaching materials

Fruizione: 20706101 LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 N0 BENIGNI VALENTINA

Programme

The course illustrates the phonetics, phonology, and orthography of the Russian language (cyrillic alphabet), and provides an introduction to functional aspects of sound, such as accent and intonation and the system of Russian morphosyntax (nominal declension, category of animacy, verbal aspect, impersonal sentence, syntax of simple sentence).

Core Documentation

Gancikov A., 2009, Grammatica russa facile, Vallardi, Milano
Pavlovskaya A., 2011, Culture Shock! A Survival Guide to Customs and Etiquette, Russia, (second edition), Marshall Cavendish, chapter 2, pp. 32-91

Other didactic material will be provided in electronic form during the course.

Readings for non attending students:
Timberlake A., A Reference Grammar of Russian, Cambridge University Press, Cambridge, 2004: chap. 1, 2, 3, 6.4, 6.5.


Attendance at lessons is highly recommended.
Non-attending students are requested to contact the teacher (e-mail: valentina.benigni@uniroma3.it)

Type of evaluation

The oral examination will be held remotely via Microsoft Teams.