20710226 - Lingua e traduzione lingua tedesca II

One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation.
German Language and Translation II is amongst the distinguishing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level B1 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop their ability to ponder on both the cultural context and the language structures (phonetic and morphological), in the general lines of linguistic history.
Students will be able to put into practice the acquired linguistic and communicative skills (active, passive and mixed); rewrite and readjust the text from a transmedia point of view; they will also possess increased communicative skills and intercultural competences.
Pre-requisite: German Language and Translation I
teacher profile | teaching materials

Programme

Two modules
1. Linguistic history of German-speaking countries, 6 ECTS
The course outlines the polycentric history of the German language from its origins to the present day, contextualising it in the main cultural transformations in the broad sense and focusing on the constant contribution of Latin and then French, dwelling on phenomena such as medieval mysticism, the Lutheran Reformation, the importance of literature in shaping a unitary German in the 18th century, as well as focusing on the linguistic aspects of socio-political phenomena such as 19th century linguistic nationalism, Nazism and the division of the two Germanies or the languages of globalisation.

2. Structures of Contemporary German (1st semester), 6 ECTS (see details under Dr. Michele Vangi)
The mainly syntactic structures of German will be studied in order to develop strategies for reading and understanding simple texts. The module has a strongly grammatical-synchronic character, but is also linked to the diachronic dimension addressed in the previous module.


Core Documentation

Linguistic history of German-speaking countries:

1. Marina Foschi Albert / Marianne Hepp: Manuale di storia della lingua tedesca, Liguori (also available as a pdf-book)
Or Sandra Bosco Coletsos: Storia della lingua tedesca, Rosenberg & Sellier
2. Donatella Mazza: La lingua tedesca. Storia e testi, Carocci (only the parts in Italian)

Structures of Contemporary German:

Hardarik Blühdorn – Marina Foschi, Lettura e comprensione del testo in lingua tedesca (ed. plus/Pisa University Press)
Karen Pittner / Judith Berman, Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch. Gunter Narr, Tübingen 2013.
(selected chapters and exercices)

Further material will be provided during the course and will be available on Moodle after the respective lectures.



Attendance

Highly recommended

Type of evaluation

Oral test

teacher profile | teaching materials

Programme

Module 2. Structures of Contemporary German

The mainly syntactic structures of German will be studied in order to develop strategies for reading and understanding simple texts. The study of sentence syntax will also involve a thorough review of morphological aspects, addressed in the first year of the course.

Core Documentation

Hardarik Blühdorn – Marina Foschi, Lettura e comprensione del testo in lingua tedesca (ed. plus/Pisa University Press)

Karen Pittner / Judith Berman, Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch. Gunter Narr, Tübingen 2013.
(selected chapters and exercices)

Further material will be provided during the course and will be available on Moodle after the respective lectures.


Attendance

Highly recommended.

Type of evaluation

Final oral exam that also includes the completion of ad hoc exercises during the exam session.