20710475 - Interpretaciones de la América Hispánica

Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.

Interpretaciones del América hispánica/ Interpretations of Hispanic America is one of the characterising modules of the programme. It aims to further consolidate the linguistic-communicative skills, as well as the specific and critical skills directed towards the study of classical interpretations of Hispanic-American literatures and cultures. It allows to further refine the theoretical-methodological competence in order to reach a fully autonomous critical appreciation of national literatures, against the background of other Latin American literatures. In this respect, the module aims to raise awareness about the dynamics inherent to transculturality and to deepen the skills acquired in the field of teaching literature and translation.
At the end of the module students will be able to: analyse autonomously texts and phenomena of Hispanic-American literature and cultures also in a transcultural dimension, by applying the theories and competences learned; communicate at an advanced level the disciplinary contents.

Requirements: Students must have already taken Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica/ Memory archives: literatures, history, and politics in Latin America.
teacher profile | teaching materials

Programme

Through a diachronic and diatopic pathway, a study of the topos of the journey in Hispanic America is proposed, articulated in different literary declinations. From short stories to poetry, from theatre to novels, the course traces a real journey within different genres and geographies, in order to analyse the political, social and cultural implications that emerge from the selected texts concerning spatial explorations, exile, migration and contemporary violence.

Core Documentation

• de Rivas, Manuel Antonio. “Sizigias y cuadraturas lunares ajustadas al meridiano de Mérida de Yucatan…”, UNAM, 2009. [disponible su Teams]
• Mistral, Gabriela. Poema de Chile, ed. La pollera, 2013. [disponible su Teams]
• Grupo de teatro comunitario Catalinas Sur, Venimos de muy lejos. [disponible su Teams].
• Neuman, Andrés. Una vez Argentina (qualunque edizione).
• Masso, Lorena Salazar. Esta herida llena de peces, Editorial Tránsito, 2021.



Reference Bibliography

• Carolina Depetris. “Viaje fantástico y escolástica inquisitorial: el derrotero lunar del fraile Manuel Antonio de Rivas”. [disponible su Teams] • Soledad Falabella Luco, Bernardita Domange. “Poema de Chile, sus manuscritos y la valoración del legado de Gabriela Mistral”, ESTUDIOS FILOLÓGICOS 46, 2010. [online] http://revistas.uach.cl/index.php/efilolo/article/view/1418 • Lorena Edith Pacheco, “Andrés Neuman: Una literatura en tránsito”. II Congreso Internacional de Literatura y Cultura Españolas Contemporáneas, 3 al 5 de octubre de 2011, La Plata, Argentina. Diálogos Transatlánticos. [online] http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.2778/ev.2778.pdf • Di Matteo, Angela. “La alianza de los cuerpos migrantes: del cuerpo-metáfora al cuerpo-sujeto en Venimos de muy lejos de Catalinas Sur”, Telondefondo, n. 30, 2019. [online] http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/7244

Type of delivery of the course

For the academic year 2021-2022, lectures will be held in mixed mode, in person and simultaneously at a distance on the Teams platform.

Attendance

Regular attendance is optional but highly recommended.

Type of evaluation

The verification of learning takes place through an oral test in Spanish.