20710483 - Literatur und Transkulturalität

Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.

Literatur und Transkulturalität/ Literature and transculturality is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to develop at very advanced levels the linguistic-communicative skills and specialist competences in the analysis of media and intercultural dynamics related to the literature and culture of German-speaking countries, as well as their cultural geographies and the problems of cultural identity, with in-depth attention to the problems of translation and didactics of literature. The course also allows students to acquire a high capacity to perfect their own theoretical and methodological skills, as well as to use the tools of philological and critical-literary analysis critically for the interpretation of cultural phenomena, in particular the processes of transcultural translation and the dynamics of communication between different forms of media.
At the end of the module students will be able to: analyse the media and intercultural dynamics of German-language literature; critically analyse cultural and communicative phenomena independently; translate; communicate content in the subject field at an advanced level.

Requirements: Students must have already taken Literatur und intermedialität/ Literature and intermediality.
teacher profile | teaching materials

Programme


The course aims to examine the post-World War II phase in Germany through the analysis of some significant texts in the literature of the 20th century.


Core Documentation

Anna Seghers, Das siebte Kreuz (La settima croce, BEAT)
Günther Grass, Die Blechtrommel, (Il tamburo di latta, Feltrinelli)
Heinrich Böll, Billiard um halb zehn (Biliardo alle nove e mezza, Mondadori)
Jurek Becker, Jakob der Lügner (Jakob il bugiardo, Feltrinelli)
Christa Wolf, Der geteilte Himmel (Il cielo diviso, E/O)
W.G. Seebald, Die Ausgewanderten (Gli Emigranti, Adelphi)

Testi critici:
Raul Calzoni, La letteratura tedesca del secondo dopoguerra. L’età delle macerie e della ricostruzione (1945-1961), Carocci, Roma 2013.
Simone Costagli, Alessandro Fambrini, Matteo Galli, Stefania Sbarra, Guida alla Letteratura tedesca. Percorsi e protagonisti 1945-2017, Odoya, Bologna 2018.
Ulteriori testi critici saranno indicato durante il corso.
Per i non frequentanti si consiglia vivamente di mettersi in contatto con la docente.



Type of delivery of the course

Traditional teaching and discussion.

Type of evaluation

Oral test aimed at ascertaining the acquisition of knowledge, skills and abilities provided by the course.