Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialisation and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Plasmar las ideas. Textualidad y argumentación en la prosa en español/ Shaping ideas. Textuality and argumentation in Spanish prose is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to hone the advanced communicative and argumentative skills in Spanish, both in written and oral production. This will be carried out through the analysis of a variety of Spanish and/or Hispanic-American prose texts, with a focus on linguistic and argumentative strategies. Learners will also be guided in using the skills they have acquired to carry out translation analysis (in a diachronic or transmedial perspective), and the translation of a selection of texts. In addition, the course provides advanced critical skills and methodologies about the Spanish language, the aim of which is the development of critical awareness, autonomous learning ability and editorial skills in specialized and non-specialized contexts, from an intercultural perspective.
At the end of the module students will be able to: consolidate and put into practice previously acquired linguistic and communicative skills (active, passive and mixed); carry out an independent analysis of linguistically and translationally diverse texts; recognise linguistic varieties, argumentative structures and discursive strategies; reword texts in Spanish and translate and/or adapt texts into Italian; write and present argumentative texts to the class orally; make intercultural and transcultural comparisons; adapt their written and oral production in Spanish and in Italian according to their addressees.
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialisation and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Plasmar las ideas. Textualidad y argumentación en la prosa en español/ Shaping ideas. Textuality and argumentation in Spanish prose is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to hone the advanced communicative and argumentative skills in Spanish, both in written and oral production. This will be carried out through the analysis of a variety of Spanish and/or Hispanic-American prose texts, with a focus on linguistic and argumentative strategies. Learners will also be guided in using the skills they have acquired to carry out translation analysis (in a diachronic or transmedial perspective), and the translation of a selection of texts. In addition, the course provides advanced critical skills and methodologies about the Spanish language, the aim of which is the development of critical awareness, autonomous learning ability and editorial skills in specialized and non-specialized contexts, from an intercultural perspective.
At the end of the module students will be able to: consolidate and put into practice previously acquired linguistic and communicative skills (active, passive and mixed); carry out an independent analysis of linguistically and translationally diverse texts; recognise linguistic varieties, argumentative structures and discursive strategies; reword texts in Spanish and translate and/or adapt texts into Italian; write and present argumentative texts to the class orally; make intercultural and transcultural comparisons; adapt their written and oral production in Spanish and in Italian according to their addressees.
teacher profile teaching materials
1) Textbooks and critical essays
Montolío, Estrella, Manual de escritura académica y profesional, I. Estrategias gramaticales, II. Estrategias discursivas, Barcelona, Ariel, 2014. Disponible edizione ebook della versione in due volumi.
Alcaide Lara, Esperanza R., La argumentación lingüística y sus medios de expresión, Madrid, Arco Libros, 2010.
Vicente Cervera, Belén Hernández - Mª Dolores Adsuar (eds.), El ensayo como género literario, Murcia, Universidad, 2005 (articoli di Pedro Aullón de Haro, Elena Arenas Cruz, José María Pozuelo Yvancos). Disponibile online: https://libros.um.es/editum/catalog/book/971
Gracia, Jordi – Ródenas de Moya, Domingo, Pensar por ensayos en la España del siglo XX, Barcelona, UAB, 2015, pp. 31-261.
Juliá, Santos, Historia de las dos Españas, Madrid, Taurus, 2015, capp. 2-5.
Eventual other bibliographical references will be provided during the course.
2) Texts
Ayala, España a la fecha, Buenos Aires, Editorial Sur, 1965. Raccolti in: Ensayos políticos y sociológicos, volume V delle Obras completas, Barcelona, Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, 2009. Oppure in Ayala, Francisco, Transformaciones. Escritos sobre política y sociedad en España, ed. Alessio Piras, Granada, Universidad de Granada, 2018.
Ortega y Gasset, José, Mirabeau o el político, in José Ortega y Gasset – Jesús Reyes Heroles, Dos ensayos sobre Mirabeau, México D. F., Fondo de Cultura Económica, 1993 oppure in Obras completas, III, Madrid, Revista de Occidente, 1966 (6ª ed.).
Ortega y Gasset, José, El tema de nuestro tiempo, Barcelona, Espasa Libros, 2010.
Benet, Juan, La sombra de la guerra. Escritos sobre la guerra civil española, Madrid, Taurus, 1999.
Marías, Julián, La guerra civil. ¿Cómo pudo ocurrir?, Madrid, Fórcola Ediciones, 2012.
Paz, Octavio, Tiempo nublado, Barcelona, Planeta, 1995 (o altra edizione).
Rico, Daniel, ¿Quién teme a Francisco Franco? Memoria, patrimonio, democracia, Barcelona, Nuevos Cuadernos Anagrama, 2024.
3) Reference Bibliography
Odicino, Raffaella – Campos, Cecilia – Sánchez, Majorie, Gramática española. Tercera edición, Torino, Utet, 2022.
Barbero Bernal, Juan – Bermejo, Felisa – San Vicente, Félix, Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola. Spagnolo Italiano, Bologna, Clueb, 2012.
Tam, Laura, Grande dizionario di spagnolo con CD-ROM, Milano, Hoepli, 2009 (2ª ed.)
Arqués, Rossend – Padoan, Adriana, Il grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.
Programme
The focus of the course is non-fiction prose in the Spanish language. After an introduction to the historical and cultural context, the themes, argumentative techniques and linguistic strategies of some of the essays in the bibliography will be analysed. Students will be able to apply the knowledge and skills acquired through a series of assignments, mainly aimed at the writing of short essays and, occasionally, at the analysis of translation problems related to the textual typology under study.Core Documentation
Teaching material (To be studied for the finals)1) Textbooks and critical essays
Montolío, Estrella, Manual de escritura académica y profesional, I. Estrategias gramaticales, II. Estrategias discursivas, Barcelona, Ariel, 2014. Disponible edizione ebook della versione in due volumi.
Alcaide Lara, Esperanza R., La argumentación lingüística y sus medios de expresión, Madrid, Arco Libros, 2010.
Vicente Cervera, Belén Hernández - Mª Dolores Adsuar (eds.), El ensayo como género literario, Murcia, Universidad, 2005 (articoli di Pedro Aullón de Haro, Elena Arenas Cruz, José María Pozuelo Yvancos). Disponibile online: https://libros.um.es/editum/catalog/book/971
Gracia, Jordi – Ródenas de Moya, Domingo, Pensar por ensayos en la España del siglo XX, Barcelona, UAB, 2015, pp. 31-261.
Juliá, Santos, Historia de las dos Españas, Madrid, Taurus, 2015, capp. 2-5.
Eventual other bibliographical references will be provided during the course.
2) Texts
Ayala, España a la fecha, Buenos Aires, Editorial Sur, 1965. Raccolti in: Ensayos políticos y sociológicos, volume V delle Obras completas, Barcelona, Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, 2009. Oppure in Ayala, Francisco, Transformaciones. Escritos sobre política y sociedad en España, ed. Alessio Piras, Granada, Universidad de Granada, 2018.
Ortega y Gasset, José, Mirabeau o el político, in José Ortega y Gasset – Jesús Reyes Heroles, Dos ensayos sobre Mirabeau, México D. F., Fondo de Cultura Económica, 1993 oppure in Obras completas, III, Madrid, Revista de Occidente, 1966 (6ª ed.).
Ortega y Gasset, José, El tema de nuestro tiempo, Barcelona, Espasa Libros, 2010.
Benet, Juan, La sombra de la guerra. Escritos sobre la guerra civil española, Madrid, Taurus, 1999.
Marías, Julián, La guerra civil. ¿Cómo pudo ocurrir?, Madrid, Fórcola Ediciones, 2012.
Paz, Octavio, Tiempo nublado, Barcelona, Planeta, 1995 (o altra edizione).
Rico, Daniel, ¿Quién teme a Francisco Franco? Memoria, patrimonio, democracia, Barcelona, Nuevos Cuadernos Anagrama, 2024.
3) Reference Bibliography
Odicino, Raffaella – Campos, Cecilia – Sánchez, Majorie, Gramática española. Tercera edición, Torino, Utet, 2022.
Barbero Bernal, Juan – Bermejo, Felisa – San Vicente, Félix, Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola. Spagnolo Italiano, Bologna, Clueb, 2012.
Tam, Laura, Grande dizionario di spagnolo con CD-ROM, Milano, Hoepli, 2009 (2ª ed.)
Arqués, Rossend – Padoan, Adriana, Il grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.
Reference Bibliography
Reference Bibliography Odicino, Raffaella – Campos, Cecilia – Sánchez, Majorie, Gramática española. Tercera edición, Torino, Utet, 2022. Barbero Bernal, Juan – Bermejo, Felisa – San Vicente, Félix, Contrastiva. Grammatica della lingua spagnola. Spagnolo Italiano, Bologna, Clueb, 2012. Tam, Laura, Grande dizionario di spagnolo con CD-ROM, Milano, Hoepli, 2009 (2ª ed.) Arqués, Rossend – Padoan, Adriana, Il grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.Attendance
The course will take place during the first semester. Regular attendance is highly recommended to guide students in their personal study, which is in any case essential. The lessons, which combine theory and practice, will be accompanied by activities and in itinere tests, monitored for final assessment purposes. An excellent knowledge of the Italian language is required.Type of evaluation
Attendance, student work and assessment The course will take place during the first semester. Regular attendance is highly recommended to guide students in their personal study, which is in any case essential. The lessons, which combine theory and practice, will be accompanied by activities and in itinere tests, monitored for final assessment purposes. An excellent knowledge of the Italian language is required. For attending students: 1) Regular and active attendance with satisfactory completion of work and in-progress tests assigned during the course (50%); 2) Passing of the oral examination with any changes to the programme agreed since what was done in the classroom (50%). For non-attending students: 1) In-person interview with the lecturer to be held at least three months prior to the start of the session to agree on the additions to the syllabus to make up for the information and methodological tools that are provided in the classroom for those attending. 2) Completion of the tests and exercises in the bibliography and/or posted on Teams/Moodle for the self-study of non-students with the resulting tests agreed with the lecturer during the first interview. 3) Passing the oral examination.