For both curricula, the international one and the one focused on the teaching of Italian as a second language, graduates in Languages and Literatures for Teaching and Cultural Professions obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, with the achievement of a high level of proficiency in the first language and an improved level in the second language for the MULTIPLE curriculum or in the single foreign language chosen for the DIL 2 curriculum; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation. The course aims to deepen and analyze the role of translation in the construction of the Lusophone cultural and linguistic identity. It also aims to reconstruct and analyze the historical and social influences on the Portuguese language and its evolution, in a diachronic and diatopic dimension, which can enhance the pluricentric nature of the Portuguese language diasystem. Finally, the teaching has as a further objective the study of adaptation and localization techniques for translation of a specialized nature within a framework of Luso-Italian interaction. Requirements: Students must have already 20710452 - O Português no mundo: variações diatópicas, proximidades românicas, intercompreensão
Curriculum
teacher profile teaching materials
By the end of the course, students will have refined their linguistic-communicative skills in the two varieties (PE and PB).
These knowledge and skills will be acquired through regular participation in lectures and other supplementary teaching activities.
De Rosa G.L. 2020, Características da fala acadêmica monitorada no Brasil: os videoverbetes da ENCIDIS entre PB técnico-científico e PB neo-standard, Cultura Latinoamerica, Universidad Católica de Bogotá.
Mary Kato, Ana Maria Martins & Jairo Nunes. 2023, Português Brasileiro, Português Europeu. Sintaxe comparada, Editora Contexto.
De Rosa G.L. 2026. Português Brasileiro e Discurso Especializado, Parábola.
Fruizione: 20710301 LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 R DE ROSA GIAN LUIGI
Programme
The course aims to analyse the textual and linguistic characteristics of web-mediated hybrid textual genres for scientific or semi-scientific (semi-)popularisation and to provide students with adequate tools to be able to subtitle high and medium specialised audiovisual texts (technical-translational competence) and to critically reflect on the PB LSP, especially the monitored academic speech variety.By the end of the course, students will have refined their linguistic-communicative skills in the two varieties (PE and PB).
These knowledge and skills will be acquired through regular participation in lectures and other supplementary teaching activities.
Core Documentation
De Rosa G.L. 2020, O Discurso Científico mediado pela web. Legendar videoverbetes entre tipologias textuais, línguas especiais e problemáticas tradutórias, Lingue Linguaggi, pp. 29-45, http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/22381/18823.De Rosa G.L. 2020, Características da fala acadêmica monitorada no Brasil: os videoverbetes da ENCIDIS entre PB técnico-científico e PB neo-standard, Cultura Latinoamerica, Universidad Católica de Bogotá.
Mary Kato, Ana Maria Martins & Jairo Nunes. 2023, Português Brasileiro, Português Europeu. Sintaxe comparada, Editora Contexto.
De Rosa G.L. 2026. Português Brasileiro e Discurso Especializado, Parábola.
Attendance
An attendance of 70% is required. Below this percentage, it is advisable to agree on a programme with the professor.Type of evaluation
At the end of the course, each student will be required to submit a project work. Students will select an Academic Talk Video (approximately 5–10 minutes in length) and conduct an analysis of the syntactic features characteristic of web‑mediated academic speech, which they will present during the examination. For the theoretical background, students should refer to the bibliography. teacher profile teaching materials
By the end of the course, students will have refined their linguistic-communicative skills in the two varieties (PE and PB).
These knowledge and skills will be acquired through regular participation in lectures and other supplementary teaching activities.
De Rosa G.L. 2020, Características da fala acadêmica monitorada no Brasil: os videoverbetes da ENCIDIS entre PB técnico-científico e PB neo-standard, Cultura Latinoamerica, Universidad Católica de Bogotá.
Mary Kato, Ana Maria Martins & Jairo Nunes. 2023, Português Brasileiro, Português Europeu. Sintaxe comparada, Editora Contexto.
De Rosa G.L. 2026. Português Brasileiro e Discurso Especializado, Parábola.
Fruizione: 20710301 LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 R DE ROSA GIAN LUIGI
Programme
The course aims to analyse the textual and linguistic characteristics of web-mediated hybrid textual genres for scientific or semi-scientific (semi-)popularisation and to provide students with adequate tools to be able to subtitle high and medium specialised audiovisual texts (technical-translational competence) and to critically reflect on the PB LSP, especially the monitored academic speech variety.By the end of the course, students will have refined their linguistic-communicative skills in the two varieties (PE and PB).
These knowledge and skills will be acquired through regular participation in lectures and other supplementary teaching activities.
Core Documentation
De Rosa G.L. 2020, O Discurso Científico mediado pela web. Legendar videoverbetes entre tipologias textuais, línguas especiais e problemáticas tradutórias, Lingue Linguaggi, pp. 29-45, http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/22381/18823.De Rosa G.L. 2020, Características da fala acadêmica monitorada no Brasil: os videoverbetes da ENCIDIS entre PB técnico-científico e PB neo-standard, Cultura Latinoamerica, Universidad Católica de Bogotá.
Mary Kato, Ana Maria Martins & Jairo Nunes. 2023, Português Brasileiro, Português Europeu. Sintaxe comparada, Editora Contexto.
De Rosa G.L. 2026. Português Brasileiro e Discurso Especializado, Parábola.
Attendance
An attendance of 70% is required. Below this percentage, it is advisable to agree on a programme with the professor.Type of evaluation
At the end of the course, each student will be required to submit a project work. Students will select an Academic Talk Video (approximately 5–10 minutes in length) and conduct an analysis of the syntactic features characteristic of web‑mediated academic speech, which they will present during the examination. For the theoretical background, students should refer to the bibliography.