General aim: to provide students with tools and methodologies to make judgments and promote an independent approach to the critical interpretation and translation of literary text. The Laboratory for text analysis and translation initiates the student to the drafting of the final paper through the application of the knowledge and skills acquired in the Course of Study, in particular at: practising reading, critical analysis and translation into Italian of texts in foreign language; helping the students to reach a good written, in both Italian and foreign language; practising the rewriting and adaptation of texts, in both languages, also in a transmedia perspective; employing argumentative strategies in the different fields of intercultural communication.
In the Text analysis and translation workshop (Portuguese and Brazilian), the student applies the skills and abilities acquired in the subjects of specialisation, with particular reference to critical analysis and translation of texts from the original language into Italian. This activity aims at consolidating the ability to work independently in order to write the final paper.
Students will be able to use bibliographic and technological tools to write the final paper; analyse texts and data and draw critical conclusions.
Pre-requisite: Portuguese and Brazilian Literature II; Portuguese and Brazilian Language and Translation II
In the Text analysis and translation workshop (Portuguese and Brazilian), the student applies the skills and abilities acquired in the subjects of specialisation, with particular reference to critical analysis and translation of texts from the original language into Italian. This activity aims at consolidating the ability to work independently in order to write the final paper.
Students will be able to use bibliographic and technological tools to write the final paper; analyse texts and data and draw critical conclusions.
Pre-requisite: Portuguese and Brazilian Literature II; Portuguese and Brazilian Language and Translation II
teacher profile teaching materials
Attendance
Attendance is compulsory for at least 70% of the scheduled activities.Type of evaluation
The workshop does not involve a final examination; instead, students are assessed by submitting a final report. This report may, if appropriate, also serve as the first chapter of the thesis, provided it is accompanied by a detailed table of contents for the final thesis. teacher profile teaching materials
SILVA, Augusto Soares da, O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional, in H. Barroso (coord.), O Português na Casa do Mundo, Hoje, Vila Nova de Famalicão, 2018, pp. 111-132;
Further handouts will be listed at the start of each module.
Programme
The workshop aims to strengthen students’ skills in academic writing and the analysis of literary texts. An initial series of lectures will focus on translation studies of contemporary works that reflect the global dimension of the Portuguese language. A second series of lectures will focus on bibliographic research and the drafting of academic papers. Finally, a third module will be devoted to the analysis of literary texts.Core Documentation
GANCHO, Cândida Vilares. Como analisar narrativas. São Paulo: Ática, 1991.SILVA, Augusto Soares da, O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional, in H. Barroso (coord.), O Português na Casa do Mundo, Hoje, Vila Nova de Famalicão, 2018, pp. 111-132;
Further handouts will be listed at the start of each module.
Attendance
Attendance is compulsory for at least 70% of the scheduled activities.Type of evaluation
The workshop does not involve a final examination; instead, students are assessed by submitting a final report. This report may, if appropriate, also serve as the first chapter of the thesis, provided it is accompanied by a detailed table of contents for the final thesis. teacher profile teaching materials
SILVA, Augusto Soares da, O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional, in H. Barroso (coord.), O Português na Casa do Mundo, Hoje, Vila Nova de Famalicão, 2018, pp. 111-132;
Further bibliographical material will be provided at the beginning of each module
Programme
The workshop aims to strengthen students’ skills in academic writing and the analysis of Portuguese, Brazilian, Angolan, Mozambican literary texts. An initial series of lectures will focus on translation studies of contemporary works that reflect the global dimension of the Portuguese language. A second series of lectures will focus on bibliographic research and the drafting of academic papers. Finally, a third module will be devoted to the analysis of literary texts.Core Documentation
GANCHO, Cândida Vilares. Como analisar narrativas. São Paulo: Ática, 1991.SILVA, Augusto Soares da, O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional, in H. Barroso (coord.), O Português na Casa do Mundo, Hoje, Vila Nova de Famalicão, 2018, pp. 111-132;
Further bibliographical material will be provided at the beginning of each module
Reference Bibliography
GANCHO, Cândida Vilares. Como analisar narrativas. São Paulo: Ática, 1991. SILVA, Augusto Soares da, O português no mundo e a sua estandardização: entre a realidade de uma língua pluricêntrica e o desejo de uma língua internacional, in H. Barroso (coord.), O Português na Casa do Mundo, Hoje, Vila Nova de Famalicão, 2018, pp. 111-132;Attendance
Attendance is compulsory for at least 70% of the scheduled activities.Type of evaluation
The workshop does not involve a final examination; instead, students are assessed by submitting a final report. This report may, if appropriate, also serve as the first chapter of the thesis, provided it is accompanied by a detailed table of contents for the final thesis.