Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Interpretaciões do Brasil/ Interpretations of Brazil is one of the characterising modules of the programme. It aims to further consolidate linguistic-communicative skills, as well as specific methodological, historical-cultural and analytical skills, to be applied to the study of classical readings of Brazilian identity, culture and history. Building on the knowledge acquired during the Bachelor’s degree, the module provides students with the capacity of performing independent analyses of hermeneutically complex texts, enhancing a dialogue with the Latin American dimension but also capturing the transcultural dynamics typical of the Portuguese-speaking area.
At the end of the module students will be able to: critically engage with texts and phenomena of Brazilian literature, also froma in a transcultural perspective, by applying the theories and tools learned; communicate at an advanced level the disciplinary content.
Requirements: Students must have already taken Arquivos da Memória. Literatura, história e política no Brasil/ Memory archives. Literature, history and politics in Brazil.
1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation;
2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language;
3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective;
4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts;
5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Interpretaciões do Brasil/ Interpretations of Brazil is one of the characterising modules of the programme. It aims to further consolidate linguistic-communicative skills, as well as specific methodological, historical-cultural and analytical skills, to be applied to the study of classical readings of Brazilian identity, culture and history. Building on the knowledge acquired during the Bachelor’s degree, the module provides students with the capacity of performing independent analyses of hermeneutically complex texts, enhancing a dialogue with the Latin American dimension but also capturing the transcultural dynamics typical of the Portuguese-speaking area.
At the end of the module students will be able to: critically engage with texts and phenomena of Brazilian literature, also froma in a transcultural perspective, by applying the theories and tools learned; communicate at an advanced level the disciplinary content.
Requirements: Students must have already taken Arquivos da Memória. Literatura, história e política no Brasil/ Memory archives. Literature, history and politics in Brazil.
teacher profile teaching materials
Lélia Gonzalez, Racismo e sexismo na cultura brasileira, “Revista Ciências Sociais Hoje”, 1984, pp. 223-244;
L. Jaccoud, Racismo e República: o debate sobre o branqueamento e a discriminação racial no Brasil, in As políticas públicas e a desigualdade racial no Brasil. 120 ano após a abolição, Brasília, IPEA, 2008 pp. 45-64;
Djamila Ribeiro, O lugar de fala, Polén Livros, 2019 (tr.it. Il luogo della parola, Alessandria, Capovolte, 2020)
Stefan Zweig, Brasile. Terra del futuro, Roma, Elliot, 2014;
Programme
The course aims to reflect on the racial issue in Brazil in the first half of the 20th century. Starting from the analysis of Gilberto Freyre's theories we will try to grasp the evolution from the politics of “branqueamento” to the myth of racial democracy.Core Documentation
Gilberto Freyre, Casa Grande e Sanzala, São Paulo, Editora Global, 2006;Lélia Gonzalez, Racismo e sexismo na cultura brasileira, “Revista Ciências Sociais Hoje”, 1984, pp. 223-244;
L. Jaccoud, Racismo e República: o debate sobre o branqueamento e a discriminação racial no Brasil, in As políticas públicas e a desigualdade racial no Brasil. 120 ano após a abolição, Brasília, IPEA, 2008 pp. 45-64;
Djamila Ribeiro, O lugar de fala, Polén Livros, 2019 (tr.it. Il luogo della parola, Alessandria, Capovolte, 2020)
Stefan Zweig, Brasile. Terra del futuro, Roma, Elliot, 2014;
Reference Bibliography
Roberto DaMatta, A ilusão das relações raciais, nel vol. O que faz o brasil, Brasil?, Rio de Janeiro, Rocco, 1986, pp. 35-48; L. Moritz Schwarcz, Nem preto nem branco, muito pelo contrário, São Paulo, Claro enigma, 2012. V. Ribeiro Corossacz, Razzismo, meticciato, democrazia razziale. Le politiche della razza in Brasile, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2005.Type of delivery of the course
The course will take place in frontal teaching mode and seminars. In the event of an extension of the COVID-19 health emergency, all provisions governing the way in which teaching activities are carried out will be implemented. In particular, the following modalities will apply: distance learning via Microsoft Teams software.Attendance
Attendance at lessons is optional.Type of evaluation
The student will be assessed in itinere on the basis of seminar activities (short reports, short oral presentations on agreed topics). The final check of the learning will be made through a final oral test of about 30 minutes. The interview will consist of three questions all related to the examination program and aimed at verifying the level of effective understanding of the contents of the course. The final grade will take into account the quality of the final report and the seminar activities. In the event of an extension of the COVID-19 health emergency, all provisions governing student evaluation methods will be implemented. In particular, the following arrangements will apply: remote oral examination using Microsoft Teams software.